Tel: 03-5541-4400(月曜日~金曜日 午前9:30~午後6時)

論文翻訳・英文校正のエキスパート

割引/特典

お客様へ感謝の気持ちを込めて。

年間メンバーリワード・プログラム:
コスト削減にお役立てください。

ご紹介割引:
友人・同僚の方をご紹介ください。

Our Team

各分野のスペシャリストからなるグローバルチームが、お客様のプロジェクトを滞りなく、確実に進行させます。私たちの取り組みは、こちらからご覧ください。

J.W.
エディター

PhD(理論物理学)。20以上の論文を執筆。ゲーム理論に関する著書もある。数学や統計学の講師も務めている。

W.N.
エディター・メディカルライター

エディター、メディカルライターMBBS, PhD.内科領域のオーストラリア人MDで、日本の大学において皮膚科学と免疫学のPhDを取得しました。

N.K.
翻訳者

PhD(生化学・分子生物学)。主に米国で広範な研究歴を持つ。40以上の学術論文を出版し、査読も行う。

C.M.
エディター

PhD(数理科学)。結び目理論、グラフ理論の論文を出版。オープンソースのシュリンクラップソフトウェア開発者であり、高スループットコミュニケーション・アルゴリズムに関連する特許を複数保有。

N.S.
エディター・翻訳者

MPhil(経済学)。米国の大学で経済学の講師を務めた経歴を持つ。研究論文、学会発表資料および教科書の翻訳者として豊富な経験を有す。

M.C.
エディター

MS(植物遺伝学)。研究者としての経歴を持ち、研究ラボのマネージャーも務めた。10以上の学術論文を出版。

H.I.
翻訳者

MSc(物質・材料研究)。オックスフォード大学卒。ジャーナル論文や学会発表資料等の翻訳者。特許関連のエンジニア兼翻訳者としての実務経験あり。

E.S.
エディター

PhD(薬理学)。かつては生物医学サイエンスの研究に従事。薬理学の講師を務めたこともある。出版実績のある研究者。

M.T.
翻訳者・リーガル翻訳者

BA(日本語)、法学修士(LLM)。東京での実務経験を有する弁護士。

C.F.
翻訳者

MA(アジア・日本研究)。リベラルアーツを専門とするフルタイムの翻訳者として、ジャーナル用論文や書籍の翻訳を行う。日本の複数の大学で研究員および講師の経歴を持つ。

H.K.
翻訳者

PhD(電気工学)。半導体、エンジニアリング業界に豊富な経験を有す。技術系英語論文の著作40以上。

B.Z.
エディター

公共政策学修士(MPAff)。米国州議会でエディターおよび会計アナリストとして働く。学術論文のエディターとして豊富な経験を持つ。

A.C.
エディター

PhD(医薬品化学)。科学論文の執筆で賞を受賞。出版実績のある研究者。

J.Z.
エディター

MS(化学)。カリフォルニア工科大学卒。J. Org. Chem.やTetrahedron Lett.に論文を発表。製薬業界での実務経験を持つ。

Y.N.
翻訳者

PhD(心理学)。著作出版の実績を持つ研究者。ジャーナル用論文や学会発表資料等の翻訳を行う。

M.F.
エディター・翻訳者

専門は物理学および分子動力学シミュレーション。物理および磁気材料の研究実績もある。フルタイムの翻訳者およびエディター。

S.B.
翻訳者

MS(化学エンジニアリングおよびテクニカルジャパニーズ)。ジャーナル論文や化学系特許関連の翻訳で10年以上の経験を有す。

M.Y.
翻訳者・通訳者

専門は化学。主にジャーナル論文や特許関連資料の作成を行う。化学系の会社での実務経験もある。

M.S.
エディター・翻訳者

出版実績のある研究者。生命工学、生物医学系論文の翻訳・校正を長年行っている。

S.P.
翻訳者

MD。日本での実務経験をもつ。フルタイムの翻訳者。

L.C.
エディター

PhD(遺伝学)。経験豊富なエディター。研究者として出版実績を持つ。

S.B.
エディター

MSc(臨床薬理学)。専門は薬物送達。ジャーナル論文や学会発表資料、グラントプロポーザルなどの校正を手掛ける経験豊富なエディター。

T.G.
エディター・翻訳者

MA(教育工学)。数学を専門とし、翻訳者として20年以上の経験を有す。数学系書籍の翻訳実績もあり。電子出版に関する知識も豊富。米国の大学で日本語教師の経験も持つ。

L.O.
翻訳者

BA(哲学、日本文学)。リベラルアーツを専門とするフルタイムの翻訳者として、ジャーナル論文、小説、ドキュメンタリーの字幕等の翻訳を手掛ける。

A.K.
翻訳者・リーガル翻訳者

英国および日本の大学で法律の学位を取得。リーガル翻訳者。

B.P.
翻訳者

日本の大学で環境科学のMAを取得。

H.S.
エディター・翻訳者

PhD(教育学)。教育、社会科学を専門とするフルタイムの翻訳者。

G.W.
エディター

PhD(社会学)。医療社会学を専門とするエディター。出版実績のある研究者。

J.B.
翻訳者

MA(財務・経済政策)、BA(日本研究)。翻訳者としてジャーナル論文や書籍等の翻訳を行う。

N.H.
翻訳者

PhD(政治学)。専門は比較政治学、女性学。著書の出版実績を持つ。

R.C.
翻訳者

MA(経済学/社会学)。財務やビジネスを専門とする翻訳者。

A.N.
エディター・翻訳者

MA(社会心理学)、BA心理学(カウンセリング)。経験豊かなフルタイムの翻訳者。社会学分野の専門エディターでもある。

J.N.
エディター

PhD(経済)、MSc(医療経済学)。エディター/講師。10以上ものジャーナル論文、書籍、ブックチャプター、レポートなどの著作出版の実績を持つ。

T.I.
エディター・翻訳者

心理学と日本文学の学位を取得。リベラルアーツを専門とする翻訳者/エディター。10年以上の経験を持つ。

R.S.
エディター

MS(公共政策)。学術論文のエディター。米国国勢調査局のエコノミスト。かつて日本で暮らした経験を持つ。

I.R.
エディター

PhD(英語)。学術論文、小説、ノンフィクション書籍、短編、エッセイなどの著作出版の実績を持つ。日本の大学で教授を務める。

K.C.
エディター

PhD(解剖学・神経科学)。研究者として自著論文の出版実績あり。エディターとしてだけでなく、スペイン語-英語の翻訳も対応可能。

C.S.
エディター

PhD(生理学)。製薬会社で生命医学の研究を行う。出版実績あり。かつて3つの季刊誌の制作に従事。エディターとして15年以上の経験を持つ。

M.K.
翻訳者

MSc(生命薬学)。日本と海外で生命科学分野の研究経験を持つ。研究者として出版実績もあり。

T.M.
翻訳者

PhD(分子生理・生物物理学)。同分野の研究者としての経歴も有する翻訳者。40以上の学術論文を出版し、査読も行う。

C.S.
エディター・テクニカルライター

物理学を専門とするテクニカルライター兼エディター。20年以上の経験を持ち、ジャーナル論文、グラントプロポーザル、取扱説明書などの作成を行う。ジャーナルエディターとしての実務経験もあり。サイエンスエディティングの指導も行う。

J.R.
翻訳者

技術系翻訳者として10年以上の経験を持つ。コンピューター・ネットワークのソフトウェア開発やクラウド/仮想化技術関連の翻訳を手掛ける。

R.W.
翻訳者

MS(物理学)。日本企業でエンジニアとして働く。学術論文の翻訳者。